[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[Web Creator] [LMSOFT]
Tél  + 41 79 629 46 45
Fax + 41 22 751 37 08
  
La traduction des menus et cartes de restaurant en anglais, un casse-tête même lorsqu'on parle couramment anglais
Mise à jour 20 janvier 2011
<< La meilleure façon de traduire vos cartes et vos menus ......>>
Une carte bien traduite est un gage de professionnalisme qui sera apprécié par tous vos clients.
Beaucoup d’énergie est mise dans la création des cartes et menus des restaurants, doublée par les contraintes de rendement et il ne reste souvent ni temps ni disponibilité pour traduire.

Cependant, c’est un service de plus proposé à vos clients, un gain de temps pour vos serveurs et la garantie que le client a pu comprendre l’intégralité de votre offre et peut donc commander en toute confiance.


www.traductionmenu.com s'adresse aux professionnels de la restauration et de l'hôtellerie. Nous proposons des traductions soignées et appétissantes de menus, cartes de mets et cartes de vins de français en anglais. Nos traducteurs sont diplômés de l'Ecole Hôtelière de Lausanne, complètement bilingues, de formation internationale, avec de nombreuses années d'expériences dans la restauration.


Dans l’hôtellerie on est presque tout le temps dans l’urgence et les marges sont faibles. C’est pourquoi nous proposons des prix attrayants et un service rapide (72 heures) avec possibilité de modifications ultérieures sans facturation supplémentaire.
  
+ 41 79 629 46 45
Prix pour la traduction
d'une carte standard

Environ 50 plats (450 mots)
avec possibilité de modifications ultérieures
108 Frs. Suisses
76.50 Euros
ASSIETTEANGLAISRESTAU
RANTFRANCAISDINEREAT
OUTCUISINETASTENIGHTF
OODMANGERMEATRESTA
URANTDRINKLEGUMEBON
traductionmenu.com
Une carte bien traduite est un gage de professionalisme qui sera apprécié par tous vos clients